Monday 25 January 2016

Not' Vièr Crâsset - Our old cresset lamp

Eune poésie par Georgie - modèrnîsée:

A poem by Mathilde de Faye - modernised:

Not' Vièr Crâsset
Pouor vièr Crâsset! pouor vièr Crâsset!
Té v’là étout mîns dé côté,
Pas tout à fait! pas tout à fait;
Car tu’es eune grande tchuthiôsité.

Tu'as 'té utile lé temps pâssé,
Man vièr Crâsset!
À êcliaithi nos vièrs pathents,
Dans les vièrs temps.

Quand i' 'taient assis sus la jontchiéthe,
À l'entou du feu; les iuns à liéthe,
D’aut's à couôtre, où à ouvrer;
V’là comme i pâssaient lus temps au sé.

Ou bein à joué eune game de cartes,
Avec du cidre dans la mogue de quarte,
À la lueu du vièr Crâsset;
Ne v’là comme lus temps sé pâssait.

Hélas! achteu qu'i' n'éthaient qu'dité,
Jé n's’sais pas vraîment tch'est qu'nou f’thait.
Nou n’pouôrrait rein faithe quand i' sait niet,
Lé mus es’sait dé s’sauver au liet.

Si ch'est qu’tu pouvais nos pâler,
Tu pouôrrais bein des choses raconter,
De ches jannes gens alentou du feu,
S'entre-faîsant les doux yeux (comme achteu).

Ch'est eune mode tchi janmais n'chang’gea,
Ou tait du c’menchement, et tréjous ou s’sa.
Les jannes gens aiment à lus prom’ner ensembl’ye;
I' sont tout à fait bein; tandi qu'i' sont jannes.

Si les bouannes vielles gens èrvénaient,
Pour toutes lus choses y r’gardéthaient;
Pas même lé Crâsset y n’pouôrraient pas vaie,
Car ch'est eune lampe à la pliaiche sus l'ais.

Man vièr Crâsset, tu’es bein èrchèrchi;
Les siens tchi t'veulent, faut qu'i' paie bein chi,
Car ch'est pour tén antitchité,
Que tu’es si prîsi et acaté.

Quand j't'èrgarde, man vièr Crâsset
Tu m'fais penser au temps pâssé;
À ma grande méthe, à man grand péthe,
Auprès du feu, sus la jontchiéthe.

No comments: