Wednesday 1 July 2015

1947: Ph'lip and Merrienne Discuss Insular Affairs

En 1947 dans la gâzette du matîn, Ph'lippe et Merrienne 'taient gênés par tant d'bâtithie sus des clios:

In 1947 in the Morning News, Ph'lip and Merrienne were worried about so much building on fields:

Ph'lip and Merrienne Discuss Insular Affairs
Moussieu l'Editeu,

La Merrienne et mé j'sommes d'accord que si y'a dans l's'Etats un homme tch'y dait être félicité ch'est l'Juge Le Mâsuthi.

Mardi pâssé y se l'vit dans la Chambre pour faithe un protêt contre les grôsses sommes d'mandées par certains Comités pour des travaux et des dêpenses inutiles. Y n'eut pas d'peux d'lûs dithe à chais mêssieux que chen tch'y cherchaient à faithe ch'tait ruiné l'Ile et nos mettre tous souos l'fou.

La Merrienne, tch'y n'a jamais tait pour dêpensé (de tchi qu'j'en ai souffert ben des fais et en souffre acquo), n'a pas tant d'peûx ach'teu de s'vais à l'hopita sûs ses viers jours. Et oulle est ben ordguilleuse que ch'est un Saint-Ouennais tch'est là pour sauvé la situation.

"Si j'en avions une doûzaine comme l'y dans l's'Etats," comme ou s'fait, "nou vêrrait bétôt l'rât à douze sous, comme à la Trin'té dans l'temps du bouonhomme Ph'lip le Vêconte et nou pouôrrait envié à s'prom'né autchun individu tch'y veindrait à la porte d'mandé des taxes."

"Véthe," j'l'y dis, "et nou pouôrrait étout accaté comme aut'fais deux bouonnes cigares pour quatre sous, et une bouteille de litcheu pour un ch'lin et d'mi. Mais nânin, nou n'les r'verra pas chais temps-là. Y'en a trop dans l's'Etats tch'y sont pour dêpensé et fiche du restant."

"Mais l'Juge Billot est d'avec l'y," dit la Merrienne. "Et ch'est l'y tch'a la bourse. Je n'le connais pas, mais ch'est ocquo yun des Billots d'Saint Martin, et ch'est d'bouonnes gens. Je n'sait s'il est pathent au Bram tch'y fut une bordée à la grande Exposition à Paris, et racontit ses aventuthes dans la Chronique ."

"Pûs qu'probablye," j'l'y raiponnit, "car ch'tait un homme ben intelligent étout. J'n'ai jamais comprins commêsque y vint à produithe un fils sis imbecile comme le Liaiésse. Mais probablyement le pouôre innocent t'nait d'sa méthe."

"Oh ben seûx," réplitchi la Merrienne. "Ch'est tréjous la femme tch'y fait l'ma. Tu m'as prêchi chonna longtemps assez. Mais dis-mé chennchin: ouêsque tu'éthais tait, té, des chents fais si ta femme n'avait pas tait là pour r'pathé tes bêtises?"

Réalîsant que j'n'éthais rain à gagni en continuant l'ardgûment, j'mé hâtit d'changi l'sujet. "Y'a une chose," j'l'y dis. "J'n'aime pas trop l'idée d'avé trop d'chais Angliais ichin. Y m'semblye que j'en avons dêja pas mal. Les v'la à accaté des propriêtés partout, et si chonna continue les Jêrriais éthont bétôt fichi lûs camp. R'garde le prix tch'y paient pour des fermes, chais Angliais."

"Ne t'gène pas," ou s'fit. "Un homme tch'y paie pour d'la térre pûs qu'ou n'vaut n'la garde pas longtemps. Le jour veindra qu'touos chais Angliais, s'étant brûlé les daights, f'thont banq'route et s'en r'îthont siez yeux. Y s'trouv'tha tréjous tchiques bouons Jerriais à r'accaté les fermes au prix tchi valent."

"Faut espéthé qu'tu'as raison," j'l'y dit, "mais y'a une autre chose que j'n'aime pas à vais. Ch'est la vente à d's'êtrangiers de bouonne terre à patates pour bâti des maisons. Ch'est une chose tchi n'dév'thait pas être permînse."

"P't'être ben," ou dis, mais comment qu'tu t'en vas l'empêchi? Un homme a l'drouait d'vendre sa terre."

"Dans les viers temps," j'l'y raiponnit, "un vrai Jêrriais n'éthait pas fait ditet. Si chonna continue touos les clios s'sont bétôt couërts de bâtisses. Pourtchi que l's'Etats n'forchent pon chais Angliais à bâti lûs fichues maisons ailleurs?"

"Sans doute, bouonhomme," ou dis en souôriant, "mais iou?"

"Grand doûx d'la vie," je m'fit, "à qu'menchi, y'a la q'mune de Gouôrai, epis les Tchennevais, sans pâslé des Bianches Banques. Tchèsque tu veur de miyeu?"

Ou s'gratti la tête. "J'en pâs'lait au Juge le Mâsuthi quand y veindra par ichin," ou dit, "mais pour mé je n'crai pon que j'voudrais d'meuthé dans une maison pliantée sûs l'haut des Bianches Banques. Tu sait ben tchêsque arrivit au pouôre bêtasse tch'y bâtit sans maison sûs l'sablye."

Et j'n'avais pas d'raiponse a chonna.

Ph'lip
18/1/1947

No comments: