Friday 12 September 2014

1916: How Piteur caught a cold

Acouo eune histouaithe sangrénue à touônner les sangs d'la Grande Dgèrre:

Another unlikely and gruesome tale from the Great War:

How Piteur caught a cold
J'sis enrhoué! Mé qu'ai d'amor eunne si belle vouée d'basse - tchiq' chose a rav'nin a la sienne du moussieu qui chanti "L'Forgeux" l'aut sé a St. Jean - ch'est a peine si j'peux artitculé; nou dithait la vouée d'un Almand ov la bouoche plienne de rotchettes.

Ch'qu'i fait qué j'sis dans ch't'èstat, ch'est la faute a Laizé, la femme qu'a 'té créee et minse au monde pour me faithe anglyi du matin au sé et souvent la niée quand i' fait sombre et qu'ou s'immaginne entendre le rounnais d'eunne reue d'Zepplin. Oul est v'nue d'même èsnervée d'pis la niet qu'ou ramonti s'couochi d'vant mé viyant que j'résti tard a èstchuthé y-un des sabres que j'ai rapporté du Frunt et que j'compte dounné pour être vendu pour la Red Cross. J'mèstrueulli contre le ouachstan en tâtounnant par la chambre et y'eut un pataflias terriblye. Laïzé s'resvillyi en poussant des brais! D'pis ch'la, oul a les sangs coumme tchi dithait touônées, et j'sis oblyiji d'is dounné des coups d'coud dans les côtes pour lis cachi la ponc'resse.

Mais pour en r'venin a ma suée d'fret. D'viers quatre heuthes l'autre arlevée, j'taîmes touos les très dans not' p'tit parleux, atouôre du feu, sus tchi y'avait un ticlye pour bouollyi d'lieau pour le tée. Ne v'la la clioche qui sounne! et Lonôre qui tcheur a la f'nêstre pour èspié par l'entre-deux des ridjeaux. Ch'tait l'predicateu (ambulant) d'la Chapelle ou-ès qu'les femmes vont s'mettre souos la bouonne influence.

"Vite, Lônore! Va y'ouvri la porte, et fais le entré dans l'parleux de d'vant," s'fait Laïzé.

"Et pourtchi pas ichin, la ou-ès qu'y'a bouan feu? Nou s'en va grenotté dans tan parleux," que j'me fis.

"Jommais d'la vie," s'fit ma femme: "tchès qu'i' créthait d'nous en viyant un ticlye sus d'feu? Si ch'tait l'sien en cappeur, oquo, je n'dis pon; mais ch'est man vi, qu'a 'té rappiéchi tant d'fais - je s'aîmes pèrdus d'réputation parmi les membres de ma Classe!"

Nos v'la don a grenotté dans chu parleux qui dounné au Nord et de tchi les f'nètres ne sont pas entou cliottiches. Ch'tait pour s'informé tchès qui fait que je n'tais pas pus assidu ès moyens d'grâce qu'il 'tait v'nu. Quand j'y'eut éxplyitchi que j'tais diversément flilieu d'ma sorte, que j'contais bin faithe mus sitot l'hivé passe, mais qu'Lonôre et Laïzé ne néglygyaient pon, ch'attendant, d'met' ma contribution dans la bouête, touos les services, l'pasteur pathu en l'heu divérsement soulagi; i' r'dévint "all smiles."

La d'sus, nou s'mint a pâslé d'aut' choses; d'la djèrre - j'lis montri eunne bayounnette oquo couèrte d'sang Prussien (i' fallyi s'èsvonni), et un mouochét qu'avait servi a èstouppé l'creux qu'eunne bombe m'avait fait dans l'côté (sa fache vint toute verte), et un marté ov tchi j'assoumi chinq Boches a l'entou du connon que j'rapporti sus m'n èspaule; l'lis montri même d'la barbe Almande qu'était oquo cliuttée d'sus - et sa fache vint blianche coumme eunne chique.

La d'sus, i' dit qu'il 'tait temps qui s'en feusse a eunne Mothers' Union. Après qu'eûmes chanté un cantique - li et mes femmes, mé je n'pouais a cause de m'enrouement - les femmes fûtes le r'condithe jusqu'a la porte; Lonôre lis portait san paraplyie, Laïzé l'pagas dans tchi qui porte des traités en cas d'besoin; mé, je s'coddi auprès du feu - j'avais l'onglyi jusque dans les ch'veux.

Mais j'tais happé! J'mé mint a toutre et a èsternué. J'ai toussu et èsternué d'pis. Malgré d'la tisainne de doques, du fliannét dans l'dos, du savon dans l's ouïes, du suif dans l'nez, et ma tête dans un pi d'cauche la niét, j'ai d'la peine a manji mes quatre r'pas par jour!

Et tout cheunna pour l'amour d'un ticlye rapiéchi. Laïzé me le r'paîtha!

Piteur Pain
Jersey Weekly Post 12/3/1916

No comments: